Так или иначе все эти неправильные установки очень мешают в реализации нашего Божественного права на полное удовлетворение всех наших потребностей. Тогда Варе было самой восемь, гулять она с собакой быстро перестала. Столкновение двух желаний — это и есть борьба противоположностей. Перспектива ещё одной бессонной ночи пугала. Интересно бы взглянуть на типа, который рискнет спуститься сюда под кайфом,сказал он, когда рядом с ним оказался Пендергаст.
Я теперь знала, что не должна его волновать, потому что он болен; говорила мягко, не задавала вопросов и старалась ничем не раздражать его. — Где он сейчас?спросила она, высказывая откровенно преобладающее в ней чувство — горячее участие к мистеру Блэку. Когда мы остались одни, тетушка рассказала мне ужасную историю об индийском алмазе, которую, как с радостью я узнала, мне нет никакой надобности здесь пересказывать. Ему до тебя не добраться! Я взяла Линтона за руки и попробовала оттащить его; но он завизжал так отчаянно, что я не посмела настаивать. Инспекторша записывает его в список — и по закону все в порядке… Это не годится, Глазастик,сказал Аттикус. Марго забыла о страхе, о боли, о том, что часовой механизм неумолимо тикает над её головой, приближая время взрыва.
Мы оба так подумали. Так как я не чувствовал себя способным утешить ее, мне оставалось сделать только одно — повести ее обедать.
Кэл,сказал Аттикус,ты мне нужна, мы сейчас поедем к Элен Робинсон… Что случилось?испуганно спросила тетя Александра, не сводя с него глаз. И если собственная программа, которая всегда в конфликте с главной программой Вселенной, уходит за красную черту, происходит разрушение поверхностных структур ради спасения глубинных. Поговорите еще чуть-чуть, пока я займусь эквалайзером. Лекарства, вероятно, потому и дают облегчение, что раскачивают информационную структуру, останавливая процессы затухания. Значит — операцию делать нельзя. Он привыкнет к Хитклифу — должен привыкнуть!и, возможно, даже полюбит его. Большая часть полицейских группировалась с одной стороны от нападавших, которые, сыпя проклятиями и камнями, медленно отступали к лестнице.
Всем это так приелось, что я бросил — и только в конце моей двадцатимесячной «приполярной каторги» (как шутливо выразился один из ботаников) настрочил сплошь выдуманный и очень красочный рапорт; любопытный читатель найдёт его напечатанным в «Annals of Adult Psychophysics» [37] за 1945 или 1946 год, а также в выпуске «Arctic Explorations» [38] , посвящённом нашей экспедиции — которая, замечу в заключение, не имела в действительности никакого отношения к медным залежам на Острове Виктории и тому подобным пустякам, как мне впоследствии удалось узнать от моего благодушного врача, ибо настоящая цель экспедиции была, как говорится, «секретного» порядка, и посему позволю себе только добавить, что в чём бы цель ни была, она была полностью достигнута. Можете сейчас же отправить ее в Скворцы, если только она в состоянии идти, и передайте ей от меня, что ее молодая госпожа последует за нею как раз вовремя, чтобы не опоздать на похороны сквайра». Войдя в гостиную, я услышала многократный стук в дверь с улицы — тихий, торопливый и настойчивый.
http://raymond-pres.livejournal.com/
Комментариев нет:
Отправить комментарий