А как насчет саго? Пока ничего не нужно. Сперва Лира внимала всем этим бредням с восторгом, но постепенно ей становилось все грустнее и грустнее. Миша уже ни о чём не думал и ничего не хотел. 17К Н И Г А П Е Р В А Я18Глава iДОЛГОЖДАННЫЙ ПРИЕММного толков вызвало в Хоббитоне решение мастера Бильбо Беггинса отметить сто одинадцатую годовщину своего рождения особенно великолепным приемом. Вы, может быть, не поверите, а между тем это истинная правда: она была так глупа, что отказалась.
Иногда даже возникают обиды, и это, к сожалению, не проходит бесследно для больных. Боже всемогущий!Он покосился на ящик с хирургическими перчатками, размышляя, не стоит ли натянуть ещё пару, но все же решил этого не делать. Что с них взять? Затаив дыхание, слушала Лира древние легенды Мшистых Болот: о страшном черном псе-призраке, который душит по ночам людей, о болотных огнях и ведьмином масле, что поднимается пузырями на поверхность топей. Или пили пять приятелей дома, да одного и зарезали. И тогда при физических нагрузках в душе появляется не тяжесть, напряжение и злость, а легкость, добродушие и восторг. Как это выглядит в обычной жизни: или поездка не состоится, или во время поездки заболеете и у Вас будут неприятности, или Вы поссоритесь с Вашей дамой до или во время поездки, или после поездки заболеете и у Вас пойдут неприятности.
Ничего больше, всего лишь несчастный случай. Я отправился в кухню, взял миссис Беттередж — понимаете, дружески — на руки и отнес ее в нашу лучшую комнату, где она принимала гостей.
В мягкой упругой хвойной подстилке копошились какие-то мелкие твари. Насколько сильно мы чувствуем свое Божественное "я", настолько легче нам получить новую порцию Божественной любви и сохранить при этом человеческое от распада. Ей подумалось, что в те часы, когда она покидает комнату и оказывается среди других людей, подобная мысль не вызовет у нее ничего, кроме смеха или недоумения, но сейчас она полагала именно так: сверчки выпрыгнули из травы у ног женщины в мареновом хитоне. Аттикус сказал — он очень рад, что этот позор подоспел вовремя, но тетя сказала: Глупости, мистер Андервуд все время был начеку. Я вижу не столько сами события, сколько законы, которые нарушены, вижу в абстрактной форме, что произошло. Что с ней случилось? Инфаркт? Инсульт? Мишенька! Горето какое! Миша ничего не говорил. — Милый старичок Беттередж,сказал он,я должен вам семь шиллингов и шесть пенсов.
Иначе он, скорее всего, разозлится. Было двадцать пять минут второго. Вам нужно ощутить вторичность того, что произойдет завтра или в будущем, по сравнению с любовью.
http://bertha-medde.livejournal.com/
Комментариев нет:
Отправить комментарий